为作者 Avni Doshi ' 05 — whose debut novel, 焦糖, is on the shortlist for the 2020 Booker Prize, 她世界十大电子游戏平台大学的岁月充满了探索和好奇心. 我博览群书 ... 从艺术史文本到小说,以及关于南亚文化和宗教的文章,”多西说. “18岁的时候,我不确定自己对什么感兴趣. 这是一个探索的时代,文科教育是完美的.” 

在伦敦大学学院获得艺术史学位并获得艺术史硕士学位后, 多西移居印度,担任策展人和艺术评论家,专门研究当代南亚艺术. 虽然多西花了很多时间写文章和评论,但她觉得自己在创作上没有成就感. “我喜欢学习艺术史,但在艺术界工作是另一回事,”多西说. “我从来没有完全相信艺术市场和围绕艺术的商业.” 

图像
Avni Doshi的《烧焦的糖》,一本书的封面
Courtesy of Penguin Random House

当多西和家人住在印度时,她开始尝试写小说. “I wasn’t really sure of where [焦糖多西承认:“如果有人读过它,我就会离开。. 

焦糖 讲述了一个母亲和女儿之间复杂关系的令人心酸的故事, 巧妙地围绕记忆的主题进行叙事, 损失, and family bonds. 多西专注于讲故事的艺术,并寻找一种美学语言来表达她所创造的东西. “对我来说,写小说是关于人物和句子的声音. 这是整个故事的主线,然后主题就神奇地出现了。”多西说. “但记忆会出现在我写的每一篇文章中. 我想这对我来说很重要,因为这让我们成为人类. 记忆是我们彼此联系的基础.”

图像
Avni Doshi ' 05(右)和Leïla Slimani在2020斋浦尔文学节上
作者Avni Doshi ' 05(右)和Leïla Slimani在2020斋浦尔文学节上

多西在一个月内就写出了她小说的第一份手稿, while living in Mumbai, to submit it for the Tibor Jones South Asia Prize, which she unanimously won in 2013. 她出版了 焦糖 in India under the title Girl in White Cotton 在2019年,这部小说入围了 2020 Booker Prize this past September. 

尽管她受到了好评,但完成这本书的道路并不平坦. 在七年的时间里,多西把小说的草稿改了八遍,而且经常放弃, 她说她多次想退出,但一次又一次地回到写作中. “这个故事的一些东西一直留在我的脑海里, 但随着我搬到不同的大陆,有了新的生活经历,它继续发生变化,多西说. “写小说是我比较晚才开始做的事情,而且 焦糖 是所有这些不同经历的堆积物吗.”

Doshi所面临的创造性挑战 焦糖 说明她对故事的忠诚 readers from around the world have responded in kind. 焦糖 has been published in India, and the United Kingdom, 目前已被翻译成21种语言. 它在美国和加拿大的首次亮相定于2021年1月26日. 这本书的经历告诉多西,所有的创造性努力都是一场赌博,艺术家的工作是一种爱的劳动.

“为过程而写作,因为你喜欢它,因为你必须这么做,”多西说. “无论是精神上还是身体上,这都是孤独和具有挑战性的. 这并不是消极的,只是实话实说. 如果你有创作艺术的动力,世界上没有什么能阻止你.” 

图像
作者Avni Doshi ' 05,伊丽莎白·吉尔伯特和Leïla斯利马尼在2020斋浦尔文学节
作者Avni Doshi ' 05,伊丽莎白·吉尔伯特和Leïla斯利马尼在2020斋浦尔文学节

-solby lim ' 22

图像
Way Back Wednesday branded logo